Galaten 4:21

SVZegt mij, gij, die onder de wet wilt zijn, hoort gij de wet niet?
Steph λεγετε μοι οι υπο νομον θελοντες ειναι τον νομον ουκ ακουετε
Trans.

legete moi oi ypo nomon thelontes einai ton nomon ouk akouete


Alex λεγετε μοι οι υπο νομον θελοντες ειναι τον νομον ουκ ακουετε
ASVTell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
BESay, you whose desire it is to be under the law, do you not give ear to the law?
Byz λεγετε μοι οι υπο νομον θελοντες ειναι τον νομον ουκ ακουετε
DarbyTell me, ye who are desirous of being under law, do ye not listen to the law?
ELB05Saget mir, die ihr unter Gesetz sein wollt, höret ihr das Gesetz nicht?
LSGDites-moi, vous qui voulez être sous la loi, n'entendez-vous point la loi?
Peshܐܡܪܘ ܠܝ ܐܢܬܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܨܒܝܢ ܕܢܗܘܘܢ ܬܚܝܬ ܢܡܘܤܐ ܠܗ ܠܢܡܘܤܐ ܠܐ ܫܡܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀
SchSaget mir, die ihr unter dem Gesetz sein wollt: höret ihr das Gesetz nicht?
WebTell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
Weym Tell me--you who want to continue to be subject to Law--will you not listen to the Law?

Vertalingen op andere websites


TuinTuin